¿Qué es MTA?

MTA es un glosario Inglés – Español que desarrolla el lenguaje técnico propio de la industria aeronáutica. Posee más de 16.100 entradas que integran las distintas especialidades de la actividad aeronáutica. Cada una de las expresiones, frases, palabras y acrónimos fueron traducidos, interpretados, acotados a un área específica y ejemplificados o bien referenciados con la normativa aplicable en cada caso.

MTA no intenta ser en sí un diccionario técnico tradicional, sino que apunta a ser una herramienta en la interpretación de documentación y en el manejo del idioma inglés como “lengua madre” de la industria aeronáutica. Para ello, no solo se incluyeron los términos técnicos académicos, de uso común y normalizados, sino que también se han tenido en cuenta los usos de regionalismos, argot, expresiones coloquiales y tecnicismos de cada área específica.

MTA es una herramienta del lenguaje técnico aeronáutico, más que en un diccionario de definiciones únicamente. Tiene la intención de ser un disparador de inquietudes y generar una conciencia de la importancia del correcto empleo del idioma y sus aplicaciones específicas en esta industria y actividad tan peculiar. Cada una de las entradas posee la información necesaria para constituirse en si, como una “barrera” más en la cadena de eventos que podría generar sucesos inseguros durante la operación de una aeronave.

¿Qué áreas de la industria aeronáutica abarca MTA?

Desde la aviación comercial regular hasta la aviación deportiva y experimental, MTA intenta abarcar todas las disciplinas de la actividad aérea; sin dejar de lado a la actividad aeroportuaria, el estudio del factor humano, el desarrollo y tecnología de materiales, el control de tránsito aéreo, el área comercial y los aspectos reglamentarios.

Es la intención poder cubrir las áreas que no han sido tan desarrolladas en otras bibliografías o reglamentaciones, poniendo a todas las actividades aeronáuticas en un mismo escalón de importancia respecto a la seguridad.

¿A quién está dirigido MTA?

Desde los aviadores más experimentados a los alumnos pilotos, desde Ingenieros hasta estudiantes, tripulantes, controladores, técnicos y mecánicos a todos ellos MTA puede brindarles una herramienta de utilidad en su actividad diaria.

A los entusiastas, aficionados, deportistas y constructores amateurs: MTA puede aportar una ayuda en la compresión del inglés técnico, facilitando de ese modo su área de interés en particular.

MTA es una herramienta fundamental para Traductores; dada la especificidad de la actividad aérea (e industrias relacionadas, como la metalurgia), brinda una interpretación no literal del idioma de vital importancia a la hora de trabajar con textos técnicos.

A todos los profesionales, que si bien no son especialistas en alguna actividad de la industria aeronáutica, se encuentran trabajando en un proyecto vinculado a la actividad aérea, como ser: Médicos, Abogados, Ingenieros (de otras especialidades), Psicólogos, Arquitectos, etc.

¿Cuál es el objetivo final de MTA?

El objetivo -un tanto utópico, pero objetivo al fin- es  contribuir a lo que en el futuro será una real cultura de la seguridad operacional. Que aquello que ha sido un juego de niños, una vocación despertada en la juventud y una profesión de fe de adultos que hemos desarrollado durante nuestras vidas, sea seguro y nos enorgullezca. Que convivan el espíritu lúdico de la niñez, la rebeldía de la adolescencia y la capacidad y la madurez del adulto en pro de una industria aeronáutica pujante y segura.

Colaboración, asistencia y asesoría técnica

MTA Aero está en capacidad de brindar asistencia técnica a traductores y docentes del idioma inglés (vinculado a la industria aeronáutica). Adaptaciones, clases (teórico – prácticas) traducciones, correcciones y tesis podrán ser revisadas con un criterio netamente aeronáutico que aporte al profesional del lenguaje una herramienta más en pro de la calidad final de su producto o servicio.

Contactar a través de: soluciones@mta-aero.com.ar

Para más información: http://www.mta-aero.com.ar/soluciones.htm

Autor – Editor Responsable: Augusto J. De Santis

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Terminos de Busquedas:

  • tecnicismos de aviacion
  • manual para traducciones aeronauticas
  • traductor tecnico aeronautico
  • lengua español para aviacion terminos
  • tecnicismos aeronautica
  • tecnicismos en aeronautica


Loading Facebook Comments ...

5 Comentarios

  1. #
    carla
    abril 12th, 2011 at 2:50 am

    hola mi nombre es carla estoy interesa en un libro de seguro aeronautico venezolano ya que estoy haciendo mi tesis sobre eso y no encuentro material… gracias

    Responder a los comentarios
    • #
      Carlos López
      abril 13th, 2011 at 12:45 am

      Hola como estas carla seguro aeronautico como tal no hay libros hasta donde se lo que hay son algunos documentos de la OACI y libros de derecho aeronautico que tocan el tema.En venezuela hay una biblioteca aeronautica en caracas en el inac

      Responder a los comentarios
  2. #
    Jose
    junio 11th, 2012 at 3:29 pm

    Buenos días

    Por favor me pueden enviar costos, forma de pago y envío de AMT. Gracias

    Responder a los comentarios
  3. #
    MTA, ¿qué es? | El rincón del aeronáutic@
    marzo 13th, 2015 at 10:58 am

    […] Fuente: Aviación civil […]

    Responder a los comentarios

Dejar un Comentario

You must fill in your Disqus "shortname" in the Comments Evolved plugin options.

blank

    Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

    Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

    Cerrar